a little chef

My son is cooking now.
He asked me what I was going to make supper tonight. Since he didn't like the menu, he said he would make it by himself instead of me.
He sometimes does like this. Whenever he offers, I'm willing to accept his offer even though he hasn't done his homework yet then or he cooks only his favorite dishes like French fries(not frozen) or meat.
And when we have them, I always praise him and his handmade dishes exaggeratedly.
I cook more food for my husband later though.

Oh! French fries is coming now. I tried a little. Yummy!
Then next he is cooking meat.
He wants me to sit down while he is cooking.

I'm happy now. Thank you, my son!
He is still under ten.
Yes, I'm a doting parent(親バカ).


(Please click below for the ranking.)
にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ

にほんブログ村 花ブログ 生け花・華道へ

FC2 Blog Ranking

Post a comment

Private comment

No title

Hi, Sakae

How nice you are!
You are so kind, patient and big-hearted.
You are the ideal mother.
I couldn't let my daughters cook what they like.
I couldn't wait. I was a short-tempered mother.
Now I really regret that I scolded them so much and
meddled with them so much.

I want to be a grandmother who helps when my daughters
really need help. And also I want to be a grandmother
who seldom tells them what to do.

Sakae, I really admire you.
You are so nice.v-10

No title

That was really lovely to read.

Re: No title

Hi, ダイエット妄想ママ.

Thank you for your compliment.
I'm not an ideal mother at all. He is only child and I'm an older mother than other mothers having children of the same age as my son. So I'm indulgent to my son.
Of course I often scold him, but scolding also requires much energy, doesn't it?
Sometimes I get tired of even scolding.

I want to have a grandchild until I die. It's one of my dreams.

Re: No title

Hi, Always visiting.

Thank you for your comment.
Do you know "Oyabaka" in Japanese? How do you say that in English usually?
"a fond parent", "a doting parent", or is there anything else?

No title

Hi Sakae, I think that 'a doting parent' sounds just fine. Rikai-kun (my internet browser has a add on which translates kanji and kanji compounds) says 'over fond parent' or 'doting parent.' I'd never heard of this term before.

Re: No title

Hi, Always visiting.

Thank you very much.
I think Oyabaka means not only 'a doting parent' but also 'love is blind'.
Rikai-kun sounds interesting. I'll see it later.


Welcome to my blog.
I'm married and we have a son. I live in Hokkaido, Japan.
I like handmade things and Ikebana(arranging flowers).
I hope that you enjoy my articles and photos.

06 | 2018/07 | 08
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -