Ikebana 4/8/2015

IMG_7692_convert_20150410224203.jpg

I had composed this arrangement of Statice (スターチス), Tulip (チューリップ), Queen Anne's Lace (レースフラワー), and Leatherleaf Fern (レザーファン).

The other day, I got Earthquake Early Warning on my cellular phone. As we didn't have it here at that time, I was worried about elsewhere, especially my hometown. So, I accessed to a website in the email to get more information about the earthquake. As soon as I opened the site, I knew it was spam. I turned on a TV soon, but there was no sign about the earthquake. When I looked at the email again, it said not 緊急地震速報 (Earthquake Early Warning), but 緊急自地震速報 in Japanese. It was really tricky.
Since then, I have gotten a lot of spam from various addresses. At first I tried to resolve it by myself, but I couldn't do it. I then went to the cellular phone's shop, but the shop clerk only recommended me to buy a new cellular phone. After all I didn't buy anything and I couldn't resolve the problem there, either. Now I deleted one by one whenever I got spam.
I'm going to a customer service at another shop. The spam has really burned me up !






P.S.
You can see the corrections of this article on this comment site.



(Please click below for the ranking.)
↓ 'Journals in English' blog ranking
にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
にほんブログ村

↓ 'English learner' blog ranking
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ
にほんブログ村

↓ 'Ikebana(Arranging Flowers)' blog ranking
にほんブログ村 花ブログ 生け花・華道へ
にほんブログ村



Post a comment

Private comment

English Corrections

Original Article:

I had composed this arrangement of Statice (スターチス), Tulip (チューリップ), Queen Anne's Lace (レースフラワー), and Leatherleaf Fern (レザーファン).

The other day, I got Earthquake Early Warning on my cellular phone. As we didn't have it here at that time, I was worried about elsewhere, especially my hometown. So, I accessed to a website in the email to get more information about the earthquake. As soon as I opened the site, I knew it was spam. I turned on a TV soon, but there was no sign about the earthquake. When I looked at the email again, it said not 緊急地震速報 (Earthquake Early Warning), but 緊急自地震速報 in Japanese. It was really tricky.
Since then, I have gotten a lot of spam from various addresses. At first I tried to resolve it by myself, but I couldn't do it. I then went to the cellular phone's shop, but the shop clerk only recommended me to buy a new cellular phone. After all I didn't buy anything and I couldn't resolve the problem there, either. Now I deleted one by one whenever I got spam.
I'm going to a customer service at another shop. The spam has really burned me up !

-----------------

Recommended Corrections:

I had composed this arrangement of Statice (スターチス), Tulip (チューリップ), Queen Anne's Lace (レースフラワー), and Leatherleaf Fern (レザーファン).

The other day, I got an Earthquake Early Warning on my cellular phone. As we didn't have an earthquake here at that time, I was worried that it had struck elsewhere, especially my hometown. So, I accessed the website in the email to get more information about the earthquake. As soon as I opened the site, I knew it was spam. I immediately turned on our TV, but there was no news about an earthquake. When I looked at the email again, it said not 緊急地震速報 (Earthquake Early Warning), but 緊急自地震速報 in Japanese. It was really tricky.
Since then, I have gotten a lot of spam from various addresses. At first I tried to resolve it by myself, but I couldn't. I then went to the shop where I had purchased my cellular phone, but the shop clerk only recommended that I buy a new cellular phone. I ended up not buy anything, and I couldn't resolve the problem there either. I deleted all spam from my phone, one by one.
I'm going to customer service at another shop to try to resolve this issue. Spam really burns me up!


Re: English Corrections

Hi, Shiroi Tora.

Thank you very much for the corrections as always.
An expert predicts that an big earthquake would occur around in my hometown this month, so I've been worried about it.

No title

Why didn't the shop assistant suggest that you change your e-mail? Or is it SMS?

I love the tablecloth that you have here. The red and white one.

Re: No title

Hi, Always visiting.

Maybe, he had to meet a quota to sell many new cell-phones.

There were three kinds of vase mat. I thought the red and white one was the best for this arrangement.

Thank you for your comment.
sidetitleプロフィールsidetitle

Sakae

Author:Sakae
Welcome to my blog.
I'm married and we have a son. I live in Hokkaido, Japan.
I like handmade things and Ikebana(arranging flowers).
I hope that you enjoy my articles and photos.

sidetitleカレンダーsidetitle
08 | 2017/09 | 10
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
sidetitle最新記事sidetitle
sidetitle最新コメントsidetitle
sidetitle最新トラックバックsidetitle
sidetitle月別アーカイブsidetitle
sidetitleカテゴリsidetitle
sidetitleFC2カウンターsidetitle
sidetitle検索フォームsidetitle
sidetitleフリーエリアsidetitle

sidetitleRSSリンクの表示sidetitle
sidetitleリンクsidetitle
sidetitleQRコードsidetitle
QR
sidetitleフリーエリアsidetitle